La BSO de 'El caballero oscuro' descartada para el Oscar

Internet es un foro inmenso donde se explaye cualquier realidad humana y, más aún, una tan presente en la sociedad internacional como puede ser el séptimo arte. Las críticas, ideas, blogs, comentarios, etc. son numerosísimos y pocos países escapan a las nuevas tendencias impuestas por la red.

En este sentido, también los rumores están al orden del día. En el caso de El caballero oscuro (2008), más concretamente de su música, son ya muchos los portales que anuncian que la academia estadounidense ha descartado para el Oscar la banda sonora del último trabajo de Christopher Nolan.

Supongo que habrán sobrevivido a la criba otras de mayor calidad, pero aún me estremezco recordando la escalofriante ambientación que el metraje conseguía a través de su B.S.O. Una prueba:


6 comentarios:

Curro dijo...

No me cansaré de decirlo: "El séptimo arte" es una incorrección. Lo correcto es "La séptima arte". ¿O es que acaso la carrera universitaria se llama "Bellos artes"?

J. Jiménez Gálvez dijo...

Curro, por mucho que te empeñes "la séptima arte" está mal dicho porque habría cacofonía. Por eso se dice el séptimo arte.
Puedes buscarlo en la RAE si quieres.

Alejandro Marcos Ortega dijo...

Puede que no sea a la banda sonora, pero el caballero oscuro olía a Oscar, aunque ya se sabe, luego la academia hace, como siemre, lo que le da la gana con las películas que le da la gana...

J. Simón dijo...

Pues siento no estar de acuerdo con ninguno de los dos, Chema y Curro: "El séptimo arte" es una expresión correcta (recogida, como dice Chema, en el diccionario de la RAE), si bien su uso no se debe a que evite la cacofonía (ya que "séptima" es esdrújula). De hecho, la palabra "arte" es ambigua (también recogido en la RAE), con lo que podrá ir acompañada por artículos, pronombres o adjetivos femeninos, siempre y cuando éstos no sean monosílabos o acaben en "a" tónica.

Por tanto, "La séptima arte" también sería una expresión correcta, gramaticalmente hablando, aunque como "frase hecha", significando "El arte cinematográfico", no tendría sentido.

Un saludito!

J. Jiménez Gálvez dijo...

Gracias Julian, es bueno saberlo.

Curro dijo...

Vale.